Lávvárdaga skábmamánu 9.b. tii. 19:00–20:00 , STORGATA CAMPING
Karen Anne Buljo girji «Nieguin nieiddaid niegut» vuođđu leat čálli iežas máŋggáid logiid jagiid ságastallamat sámi nissoniiguin. Girjjis leat oanehis prosabihtát ja divttat mat gieđahallet dáhpáhusaid. Girji čuvgeha roastilis spáidárin gova dan beali sámi servodagas mas veahkaválddálašvuohta ja vealaheapmi nissoniid vuostá leamaš hui jaska, ja ságat dán birra leat bisson bearrašiid siskkobealde. Gillájeaddjit ellet soga albmáid ja nissoniid bistevaš áitejeaddji balvva vuolde. Girji jorgaluvvo dárogillii plána mielde 2025s, ja gaskaboddosaš tihttel lea: “I drømmene døtrenes drømmer”. Karen Anne Buljo ságastallá Lill Tove Fredrikseniin, UiT Norgga árktalaš universitehta sámi girjjálašvuođa vuosttasamanueansa.
Ságastallan lea davvisámegillii ja dulkojuvvon dárogillii Zoom bokte.
«Nieguin nieiddaid niegut» tematiserer vold mot kvinner i nære relasjoner i det samiske samfunnet. Forfatter Karen Anne Buljo i samtale med Lill Tove Fredriksen
Karen Anne Buljos «Nieguin nieiddaid niegut» baserer seg på forfatterens samtaler med samiske kvinner gjennom flere tiår og veksler mellom konkrete episodiske kortprosastykker og dikt som behandler hendelsene. Boka er en modig brannfakkel inn i en del av det samiske samfunnet hvor vold og undertrykking av kvinner ofte forties og holdes innad i familiene, og hvor ofrene lever under et konstant trusselbilde både fra menn og kvinner i slekta. Boka er ventet i norsk oversettelse i 2025 med den tentative norske tittelen “I drømmene døtrenes drømmer”. Karen Anne Buljo samtaler med Lill Tove Fredriksen, litteraturviter og førsteamanuensis ved UiT – Norges arktiske universitet.
Samtalen vil foregå på nordsamisk, tolkes til norsk via Zoom.
Klikk her:
https://us06web.zoom.us/j/84171097493?pwd=JjRV3FLJuXrblVBgWhiMKeOlshSoxU.1
Medvirkende: